MOTO-PLAISIR CONDICIONES generales de VIAJes

Los servicios de viaje y estadía se ofrecen en asociación con la agencia de viajes Hedonist motorcycle tours. Estas condiciones se aplican a las ventas de viajes que incluyen motocicletas y alojamiento. Respecto a la moto de alquiler, se aplican las condiciones generales de alquiler. Hedonist Motorcycle Tours, Agencia de Viajes, es una marca registrada de la empresa YCY Sarl | RCS Albi 793 115 916 | 27, chemin des rives - 81800 COUFFOULEUX – Francia Licencia de Turismo: IM081130004 | Garantía Financiera: CEMP | Responsabilidad profesional: Hiscox Europa www.hedonistmotorcycletours.com - contact@hedonistmotorcycletours.com

Condiciones generales de venta


Código de turismo francés: venta de viajes y estancias

Artículo R211-3

Sin perjuicio de las exclusiones previstas en los párrafos tercero y cuarto del artículo L. 211-7, toda oferta y venta de servicios de viaje o de vacaciones dará lugar a la entrega de documentos apropiados que se ajusten a las reglas definidas por esta sección. En caso de venta de billetes de transporte aéreo o billetes de línea regular no acompañados de servicios vinculados a este transporte, el vendedor entregará al comprador uno o más billetes de viajero para la totalidad del viaje, emitidos por el transportista o bajo su responsabilidad. . En el caso de transporte a la carta, deberá mencionarse el nombre y la dirección del transportista, en cuyo nombre se emiten los billetes. La facturación separada de los distintos elementos de un mismo paquete turístico no exime al vendedor de las obligaciones que le imponen las disposiciones reglamentarias de este apartado.

Artículo R211-3-1

El intercambio de información precontractual o la provisión de condiciones contractuales se realiza por escrito. Pueden hacerse por vía electrónica en las condiciones de validez y ejercicio previstas en los artículos 1369-1 a 1369-11 del Código Civil. Se mencionan el nombre o la razón social y la dirección del vendedor, así como la indicación de su inscripción en el registro previsto en a del artículo L. 141-3 o, en su caso, el nombre, la dirección y la indicación de la inscripción del federación o sindicato mencionados en el segundo párrafo del artículo R. 211-2.

Artículo R211-4

Previamente a la celebración del contrato, el vendedor deberá comunicar al consumidor información sobre los precios, fechas y demás elementos constitutivos de los servicios prestados durante el viaje o estancia tales como: 1° El destino, medios, características y categorías de transporte utilizados; 2° El tipo de alojamiento, su ubicación, su nivel de comodidad y sus principales características, su aprobación y su clasificación turística correspondiente a los reglamentos o costumbres del país anfitrión; 3° Los servicios de restauración ofrecidos; 4° La descripción de la ruta en el caso de un circuito; 5° Los trámites administrativos y sanitarios que deben cumplir los nacionales o los nacionales de otro Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado parte en el acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo en caso, en particular, de cruzar fronteras, así como su plazos; 6° Visitas, excursiones y otros servicios incluidos en el paquete o eventualmente disponibles a un costo adicional; 7° El tamaño mínimo o máximo del grupo que permita la realización del viaje o la estancia, así como, si la realización del viaje o la estancia está sujeta a un número mínimo de participantes, el plazo para informar al consumidor en caso de cancelación el viaje o estancia; esta fecha no puede fijarse menos de veintiún días antes de la salida; 8° El monto o porcentaje del precio a pagar como depósito al momento de la celebración del contrato, así como el calendario de pago del saldo; 9° Los procedimientos de revisión de precios previstos en el contrato de conformidad con el artículo R.211-8; 10° Condiciones de cancelación contractual; 11° Las condiciones de cancelación definidas en los artículos R. 211-9, R. 211-10 y R. 211-11; 12° Información relativa a la suscripción facultativa de un contrato de seguro que cubra las consecuencias de determinados casos de anulación o de un contrato de asistencia que cubra determinados riesgos específicos, en particular los gastos de repatriación en caso de accidente o enfermedad; 13° Cuando el contrato incluya servicios de transporte aéreo, la información, para cada tramo de vuelo, prevista en los artículos R. 211-15 a R. 211-18.

Artículo R211-5

La información previa facilitada al consumidor vincula al vendedor, salvo que en ésta el vendedor se haya reservado expresamente el derecho a modificar determinados elementos. El vendedor deberá, en este caso, indicar claramente en qué medida puede producirse esta modificación y sobre qué elementos. En todo caso, las modificaciones realizadas en la información anterior deberán ser comunicadas al consumidor antes de la celebración del contrato.

Artículo R211-6

El contrato celebrado entre el vendedor y el comprador debe constar por escrito, redactado por duplicado, uno de los cuales se entrega al comprador, y firmado por ambas partes. Cuando el contrato se celebra por vía electrónica, se aplican los artículos 1369-1 a 1369-11 del Código Civil. El contrato debe incluir las siguientes cláusulas: 1° El nombre y domicilio del vendedor, su fiador y su asegurador, así como el nombre y domicilio del organizador; 2° El destino o destinos del viaje y, en caso de estancia dividida, los diferentes períodos y sus fechas; 3° Los medios, características y categorías de transporte utilizados, las fechas y lugares de salida y regreso; 4° El tipo de alojamiento, su ubicación, su nivel de comodidad y sus principales características y su clasificación turística según los reglamentos o costumbres del país anfitrión; 5° Los servicios de restauración ofrecidos; 6° El itinerario en el caso de un circuito; 7° Visitas, excursiones u otros servicios incluidos en el precio total del viaje o estancia; 8° El precio total de los servicios facturados, así como la indicación de cualquier posible revisión de esta facturación en virtud de lo dispuesto en el artículo R. 211-8; 9° La indicación, en su caso, de las tasas o impuestos relativos a determinados servicios tales como tasas de aterrizaje, desembarque o embarque en puertos y aeropuertos, tasas turísticas cuando no estén incluidas en el precio del o de los servicios prestados; 10° El calendario y condiciones de pago del precio; el último pago realizado por el comprador no podrá ser inferior al 30% del precio del viaje o estancia y deberá efectuarse contra entrega de los documentos que permitan la realización del viaje o estancia; 11° Las condiciones especiales solicitadas por el comprador y aceptadas por el vendedor; 12° Los términos según los cuales el comprador puede hacer valer al vendedor una reclamación por incumplimiento o mala ejecución del contrato, reclamación que deberá enviarse lo antes posible, por cualquier medio que permita obtener un acuse de recibo de el vendedor y, en su caso, informado por escrito al organizador de viajes y al proveedor de servicios en cuestión; 13° El plazo para informar al comprador en caso de cancelación del viaje o de la estancia por parte del vendedor en caso de que la realización del viaje o de la estancia esté vinculada a un número mínimo de participantes, de conformidad con lo dispuesto en el 7° del artículo R. 211-4; 14° Condiciones de cancelación contractual; 15° Las condiciones de cancelación previstas en los artículos R. 211-9, R. 211-10 y R. 211-11; 16° Detalles sobre los riesgos cubiertos y el monto de las garantías en virtud del contrato de seguro que cubre las consecuencias de la responsabilidad civil profesional del vendedor; 17° Las informaciones relativas al contrato de seguro que cubre las consecuencias de determinados supuestos de cancelación suscrito por el comprador (número de póliza y nombre del asegurador), así como las relativas al contrato de asistencia que cubre determinados riesgos específicos, en particular los gastos de repatriación en caso de de accidente o enfermedad; en este caso, el vendedor debe proporcionar al comprador un documento que especifique al menos los riesgos cubiertos y los riesgos excluidos; 18° El plazo para informar al vendedor en caso de cesión del contrato por el comprador; 19° El compromiso de proporcionar al comprador, al menos diez días antes de la fecha prevista de salida, la siguiente información: a) El nombre, dirección y número de teléfono de la representación local del vendedor o, en su defecto, los nombres, direcciones y números de teléfono de las organizaciones locales que puedan ayudar al consumidor en caso de dificultad o, en su defecto, el número de teléfono para establecer urgencias contacto con el vendedor; b) Para viajes y estancias de menores en el extranjero, un número de teléfono y una dirección que permitan establecer contacto directo con el menor o con la persona encargada de su estancia en el lugar; 20° La cláusula de rescisión y reembolso sin penalización de las sumas pagadas por el comprador en caso de incumplimiento de la obligación de información prevista en el 13° del artículo R. 211-4; 21° El compromiso de comunicar al comprador, con suficiente antelación al inicio del viaje o de la estancia, los horarios de salida y de llegada.

Artículo R211-7

El comprador podrá ceder su contrato a un cesionario que reúna las mismas condiciones que él para realizar el viaje o la estancia, siempre que dicho contrato no haya producido efecto alguno. Salvo estipulación más favorable al cedente, éste está obligado a informar al vendedor de su decisión por cualquier medio que le permita obtener un acuse de recibo a más tardar siete días antes del inicio del viaje. En el caso de un crucero, este plazo se amplía a quince días. Esta cesión no está sujeta, en ningún caso, a la autorización previa del vendedor.

Artículo R211-8

Modified by decree No. 2009-1650 of 23rd December 2009 - art. 1.
Cuando el contrato prevea una posibilidad expresa de revisión de precios, dentro de los límites previstos en el artículo L. 211-12, deberá mencionar los métodos precisos de cálculo, tanto al alza como a la baja, de las variaciones de precios y, en particular, el importe de los gastos de transporte y los impuestos correspondientes, la moneda o monedas que puedan incidir en el precio del viaje o de la estancia, la parte del precio a la que se aplica la variación, la evolución de la moneda o monedas que se tomen como referencia a la hora de establecer el precio que figura en el contrato.

Artículo R211-9

Cuando, antes de la salida del comprador, el vendedor se vea obligado a realizar una modificación de uno de los elementos esenciales del contrato, como un aumento significativo del precio, y cuando desatienda la obligación de información a que se refiere el 13° del artículo R. 211-4, el comprador podrá, sin perjuicio de la acción de indemnización por los daños sufridos, y después de haber sido informado por el vendedor por cualquier medio que permita obtener un acuse de recibo: - rescindir su contrato y obtener, sin penalización, el reembolso inmediato de las sumas pagadas; - aceptar la modificación o el viaje de sustitución propuesto por el vendedor; a continuación, las partes firman una adenda al contrato en la que se especifican las modificaciones realizadas; cualquier reducción en el precio se deduce de las sumas restantes adeudadas por el comprador y, si el pago ya realizado por este último excede el precio del servicio modificado, el pago en exceso debe devolverse antes de la fecha de su partida.

Artículo R211-10

En el caso previsto en el artículo L. 211-14, cuando, antes de la partida del comprador, el vendedor cancela el viaje o la estancia, debe informar al comprador por cualquier medio que le permita obtener un acuse de recibo; el comprador, sin perjuicio del recurso de indemnización por los daños sufridos, obtiene del vendedor el reembolso inmediato y sin penalización de las sumas pagadas; el comprador recibe, en este caso, una indemnización por lo menos igual a la pena que habría soportado si la cancelación hubiera tenido lugar por él en esa fecha. Las disposiciones de este artículo no impiden en modo alguno la celebración de un acuerdo amistoso que tenga por objeto la aceptación, por parte del comprador, de un viaje o de una estancia alternativa propuesta por el vendedor.

Artículo R211-11

Cuando, después de la partida del comprador, el vendedor no pueda prestar una parte importante de los servicios previstos en el contrato que representen un porcentaje significativo del precio pagado por el comprador, el vendedor debe tomar inmediatamente las siguientes medidas sin perjuicio de las reclamaciones por compensación por cualquier daño sufrido: - u ofrecer servicios para reemplazar los servicios prestados, posiblemente soportando cualquier precio adicional y, si los servicios aceptados por el comprador son de calidad inferior, el vendedor debe reembolsarle, a su devolución, la diferencia de precio; - o, si no puede ofrecer ningún servicio de sustitución o si éstos son rechazados por el comprador por razones válidas, proporcionar al comprador, sin coste adicional, billetes de transporte para asegurar su regreso en condiciones que puedan considerarse equivalentes al lugar de partida o a otro lugar aceptado por ambas partes. Las disposiciones de este artículo son aplicables en caso de incumplimiento de la obligación prevista en el 13° del artículo R. 211-4.

Artículo R211-12

Las disposiciones de los artículos R. 211-3 a R. 211-11 deberán reproducirse en los folletos y contratos de viaje ofrecidos por las personas mencionadas en el artículo L. 211-1.

Artículo R211-13

El comprador ya no puede invocar el beneficio de la cláusula prevista en el 20° del artículo R. 211-6 después de la prestación del servicio.

Condiciones Especiales de Venta

I - Registro y pago de servicios

La inscripción a una estancia se valida tras la devolución firmada del FORMULARIO DE REGISTRO, las CONDICIONES GENERALES DE VENTA, así como el DEPÓSITO del 45% del precio de la estancia. Estos documentos pueden ser enviados a nosotros por correo electrónico. Una vez recibido, HEDONIST MOTORCYCLE TOURS enviará una confirmación de registro. El saldo total debe pagarse 60 días antes de la salida. Si el saldo no ha sido pagado para esta fecha, la inscripción a la estadía se considerará cancelada y el cliente pagará los gastos de cancelación descritos en el párrafo "IV - Cancelación por parte del cliente". Los distintos pagos se realizarán de forma segura mediante transferencia bancaria a la cuenta profesional de YCY sarl Referencias bancarias: Caisse d'Epargne Midi-Pyrénées Sucursal bancaria número de cuenta clave 13135 80 8002290236 46 IBAN: FR7613135000800800229023646 BIC: CEPAFRPP313

II - Trámites administrativos

El participante debe proporcionar: -una copia de una licencia de conducir válida -una copia de un documento de identidad válido (documento de identidad, pasaporte) -el contrato de viaje completado y firmado si vehículo personal: Tarjeta gris y certificado de seguro del vehículo con el que participa en la estancia. Es responsabilidad del cliente cumplir con todas las obligaciones y trámites relacionados con el país en el que se realiza la estadía para estar al día con las autoridades. 

if personal vehicle: Vehicle registration book and Insurance certificate of the vehicles which the participated will use.

It is the customer's responsibility to fulfill all obligations and formalities related to the country in which the stay takes place in order to be in good standing with the authorities.

III - Precio

Los precios de los viajes de HEDONIST MOTORCYCLE TOURS son en euros y por persona. No incluyen el depósito de las motos ni el equipamiento si se opta por esta opción. Quedan excluidos los servicios no especificados en "el precio incluido" como "extras", propinas, comidas no incluidas, minibar,...

IV - Cancelación por parte del cliente

En caso de cancelación, el cliente deberá informar por escrito a HEDONIST MOTORCYCLE TOURS lo que supondrá los siguientes gastos de cancelación. 20% del importe total de la estancia: más de 90 días antes de la salida 45% del importe total de la estancia: de 90 a 60 días antes de la salida 75% del importe total de la estancia: de 60 a 30 días antes de la salida. 

100% del importe total de la estancia: menos de 30 días antes de la salida Gastos de administración de 100 € por cualquier cancelación. Cualquier estancia interrumpida, cualquier servicio no consumido o modificación del programa por culpa del cliente no dará lugar a ningún reembolso y liberará a HEDONIST MOTORCYCLE TOURS de toda responsabilidad, incluso si el participante no se presenta en los horarios y lugares de salida acordados. 

V - Modificación por el cliente y cesión del contrato

La estadía puede ser transferida a otra persona que debe cumplir con las mismas condiciones requeridas, a saber, completar y firmar el contrato de viaje. Si los costos son solicitados por los proveedores para esta transferencia, HEDONIST MOTORCYCLE TOURS los volverá a facturar. Cualquier cambio después del registro del cliente antes de la salida, sujeto a factibilidad, tendrá un cargo de 80 euros. 

VI - Cancelación por parte de HEDONIST MOTORCYCLE TOURS

HEDONIST MOTORCYCLE TOURS se reserva el derecho de cancelar una estadía a más tardar 45 días antes de la salida. Esto se debe a un evento imprevisible. A continuación, se propondrá una fecha de salida diferente. Si el cliente no puede aceptar la modificación, se realizará el reembolso total de las cantidades pagadas, quedando excluida cualquier otra compensación. HEDONIST MOTORCYCLE TOURS se reserva el derecho de modificar el circuito o las fechas de salida si así se le impone. 

VII - Compromiso del cliente/participante

El piloto se compromete a:  - tener buena experiencia de conducción y ser capaz de practicar esta actividad durante largos períodos de tiempo.
- ser capaz de montar varios días seguidos incluso en condiciones climáticas adversas. - tener al menos 23 años y haber sido titular del carné de conducir durante al menos dos años para conducir una de nuestras motocicletas. - gozar de buena salud y no tener contraindicación médica para la práctica de la motocicleta/vehículo.
- reportar cualquier dieta especial
- estar en procesión del permiso de conducir adecuado
- cumplir con todas las normas de tráfico nacionales
- respetar las instrucciones dadas durante las sesiones informativas
tener un seguro de responsabilidad civil
- llevar equipo adecuado para andar en moto
- No estar bajo la influencia de alcohol o drogas mientras conduce.

El piloto sigue siendo el único responsable de las multas, multas, informes en su contra, así como de los costos de todos los daños causados por él.

El pasajero se compromete a:
- ser capaz de montar varios días seguidos incluso en condiciones climáticas adversas - gozar de buena salud y no tener contraindicación médica para la práctica de la motocicleta/vehículo. - reportar cualquier dieta especial
- cumplir con todas las normas de tráfico nacionales
- respetar las instrucciones dadas durante las sesiones informativas
- - tener un seguro de responsabilidad civil
llevar equipo adecuado para andar en moto
- no estar bajo la influencia del alcohol o drogas
El pasajero sigue siendo el único responsable de las multas, multas, informes en su contra, así como de los costos de todos los daños causados por él. Recorridos hedonistas en moto | +33 (0) 6 63 79 67 13 | Licencia de Agencia de Viajes IM081130004 | contact@hedonistmotorcycletours.com 

VIII - Responsabilidad

TOURS HEDONISTAS EN MOTO | YCY sarl es una agencia de viajes registrada por las autoridades francesas. Su responsabilidad se limita a la organización de estancias y reservas con proveedores. HEDONIST MOTORCYCLE TOURS no es responsable de las acciones de sus proveedores de servicios y cualquier daño causado a los clientes. Si esto genera costos, serán asumidos por el cliente. En caso de circunstancias imprevistas, se pueden realizar cambios en la ruta, los proveedores de servicios, las fechas y los horarios.

El cliente deberá cumplir con los consejos e instrucciones emitidos por HEDONIST MOTORCYCLE TOURS. En ningún caso HEDONIST MOTORCYCLE TOURS se hace responsable de las circunstancias de fuerza mayor y no asumirá los costes y desembolsos ocasionados por ello.  

HEDONIST MOTORCYCLE TOURS no será responsable por la falta de pago de extras por parte de los participantes, daños o degradación que estos puedan causar durante el viaje, minutos a cargo de los participantes, siendo todos estos costos de su exclusiva responsabilidad.

En ningún caso HEDONIST MOTORCYCLE TOURS será responsable en caso de accidente de tráfico o incidencias debidas a factores externos (incidencias climáticas, mal estado de las carreteras, mal control del vehículo, animal extraviado, catástrofe natural,…). El participante es enteramente responsable de su seguridad y la de sus familiares que lo acompañen.
Se deben respetar las normas y leyes vigentes en el territorio. En caso de infracción, será el único responsable (no llevar casco, uso o tenencia de estupefacientes, superar la alcoholemia legal, etc.). El participante se compromete a respetar los límites de velocidad y las normas de seguridad vigentes en el país.

Es necesario el control de su vehículo personal o alquilado y debe poder conducir durante un período prolongado. Si la motocicleta personal está dañada o averiada, HEDONIST MOTORCYCLE TOURS no está obligado a reemplazar la motocicleta o reembolsar el período de la estadía perdida como resultado del daño. 

IX - Alojamiento

HEDONIST MOTORCYCLE TOURS se compromete a trabajar con los mejores socios locales en las categorías de hoteles especificadas, sin embargo, si es imposible proporcionar alojamiento en la categoría especificada, se ofrecerá una reducción de categoría y se hará una compensación a los participantes.

X - Alquiler de motos

Se invita al cliente a compartir sus preferencias de motocicleta al registrarse. Todo se pondrá en su lugar para que el modelo corresponda a la solicitud, sin embargo, la asignación final se realiza según disponibilidad. En consecuencia, el cliente acepta recibir una motocicleta de gama equivalente. Si hay una rebaja, se realizará la devolución de la diferencia de precio vinculada a la gama inferior. Las fotos de los documentos de HEDONIST MOTORCYCLE TOURS no son contractuales. El cliente se compromete a cumplir las instrucciones y recomendaciones de uso recomendadas. El cliente es responsable del vehículo que se le ha confiado y pagará la franquicia en caso de daños. Si el daño no se declara u oculta, HEDONIST MOTORCYCLE TOURS se reserva el derecho de enviar una factura de reparación incluso varias semanas después de la estadía. La verificación de la motocicleta se puede hacer después de la entrega. 

Si la motocicleta de alquiler está dañada o averiada, HEDONIST MOTORCYCLE TOURS no está obligado a reemplazar la motocicleta o reembolsar el período de la estadía perdido como consecuencia del daño, pero hará todo lo posible para que el participante pueda completar su estadía. las mejores condiciones.

XI - Quejas

HEDONIST MOTORCYCLE TOURS optará por un trato amistoso con el fin de superar las posibles diferencias.
Cualquier reclamación deberá realizarse por correo certificado AR a más tardar 15 días después de la finalización de la estancia. Pasado este plazo, no se tomará en consideración ninguna reclamación. En caso de litigio, serán los Juzgados y Tribunales de la jurisdicción en la que se encuentre el domicilio social de HEDONIST MOTORCYCLE TOURS los únicos competentes. 
HEDONIST MOTORCYCLE TOURS tiene suscrito un contrato de seguro de RESPONSABILIDAD CIVIL PROFESIONAL con HISCOX Europa. HEDONIST MOTORCYCLE TOURS se beneficia de una GARANTÍA FINANCIERA con la CAISSE D'EPARGNE Midi-Pyrénées en Toulouse.

XII - Seguro

Cualquier repatriación del vehículo personal será realizada por la aseguradora del participante.
Cancelación: reembolso de las sumas adeudadas según las condiciones de venta del viaje descritas en el capítulo "IV - Cancelación por parte del cliente" (excluidos los gastos administrativos).

XIII - Varios

Las etapas podrán ser modificadas por razones imperiosas y climáticas. Durante la estancia, HEDONIST MOTORCYCLE TOURS podrá realizar fotografías y vídeos con el fin de utilizarlos para la comunicación (sitio web, folletos, volantes,...) La versión en español de estos términos y condiciones se proponen para su comodidad. En caso de disputa, solo la versión en francés será considerada legalmente.                      Actualizado: 13/04/2023